Prevod od "ma cerca di" do Srpski


Kako koristiti "ma cerca di" u rečenicama:

So che sembrerà strano, ma cerca di seguirmi.
Znam da æe ovo zvuèati totalno udareno, ali ostani sa mnom.
So che hai tanto da fare, ma cerca di venire a Onomichi.
Znam da si zauzeta, ali probaj da doðes u Onomichi.
Non so che tipo di balla mi stai raccontando, ma cerca di tornare prima che torni il comandate o ti spellerà vivo.
Ne znam što si sad slagao ali bolje da se vratiš prije kapetana ili æe nas obojicu oderati.
Ma cerca di camminare come uno scimpanzé primitivo.
Дa, дa, дa. Aли хoдaј више кao примитивнa шимпaнзa.
Ma cerca di prenderla al meglio.
Ali mislim da bi trebalo da pokušaš da uciniš najbolju stvar.
Ma cerca di non perdere la testa finché non scopriamo di cosa si tratta.
Ne bi trebalo da gubiš glavu dok ne saznamo šta je ovo.
Ma cerca di usarla solo quando detesti veramente qualcosa.
Samo moraš da paziš kada je upotrebljavaš... i koristi je samo kad ti se nešto stvarno gadi.
So che salti di gioia quando mi vedi, ma cerca di controllarti.
Znam da si uzbuðena što me vidiš, ali obuzdaj se.
Lo so... so che sembra affrettato, ma... cerca di capire che la quinta volta di solito arriva in un tempo che varia dai sei mesi ai sette anni.
Znam da je rano, ali za pet puta... mi treba izmeðu šest mjeseci i sedam godina.
Non voglio fare il difficile, ma cerca di essere realista.
Ne želim da budem težak! Daj, Tommy!
Ripeti dopo di me, ma cerca di sembrare spontaneo.
Ponavljaj za mnom, ali neka zvuèi ležerno.
Sì. Ma cerca di fare presto.
Požuri èovjeèe, nemoj se previše zadržati.
È davvero difficile, ma cerca di scoprire se è vagamente possibile ricavare qualcosa di positivo dalla nostra famiglia.
E, to je teško, ali spoznaj da li je iole moguæe da izvuèeš nešto pozitivno iz naše porodice.
Lo sto bloccando, ma cerca di passare.
Blokiram ga, ali pokušava da se probije.
Greta, lo so che e' dura per te, ma cerca di vederne il lato positivo.
Greta, znam da je teško, ali probaj da izvuèeš pouku.
(Dan) So che è difficile, ma cerca di rilassarti.
Знам да је тешко, али опусти се.
Ma... cerca di non essere te stesso.
Samo pokušaj da ne budeš ti.
Ma cerca di non guardare la porta, ok?
Ali pokušaj da ne gledaš u vrata, molim te.
Non male, ma cerca di allenarti un po'.
Nije loše. Pokušaj da to malo usavršiš.
E va bene, vieni con me. Ma cerca di non parlare.
Dobro, važi, možeš mi se pridružiti, ali da ne prièaš.
Vuole impressionarla, ma cerca di risparmiare sulla propria portata.
Želi da je impresionira, ali štedi na svojoj hrani.
No, ma cerca di ricordare che Siobhan ti ha aperto il suo cuore e la sua casa.
Ne, ali... Molim te, zapamti, Šivon ti je otvorila srce i dom.
Ti ha assunto mio padre, ma cerca di ricordare che lavori per me.
Moj otac te je zaposlio, ali pokušaj da zapamtiš da radiš za mene.
Ma cerca di non combinare troppi guai mentre non ci sono.
Trudi se da previše ne zabrljaš dok sam odsutna. Važi?
Si', forse, ma... cerca di abbassare un po' questo.
Da, možda, ali, molim te, možda da spustiš ovo dolje.
Non so cos'hai in questo periodo... ma cerca di andarci un po' piu' con calma, tesoro.
Dragi, ne znam šta se dešava, ali moraæeš malo da usporiš.
So che stai lavorando con Daniela su questo caso, ma cerca di non darle false speranze.
Znam Radite uz Daniela o tome,, ali pokušajte da ne dobijete joj nada se.
Basso profilo ma cerca di capire come fa ad entrare ed uscire da quell'edificio.
Neupadljivi, no otkrijte kako izlazi i ulazi iz objekta.
E, detesto dirlo, ma... cerca di dormire.
Mrzim to da kažem, ali naspavaj se malo.
Ma cerca di non farlo di proposito.
Samo nemoj ti da budeš razlog.
Walter, so che fa un male cane, ma cerca di restare cosciente.
Voltere, znam da jako boli, ali moraš ostati priseban.
Domizia II si unisce a lei ma cerca di leggere i graffiti più in alto sulla colonna.
Домиција II јој се придружује и настоји да прочита графите високо на стубу.
0.8382260799408s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?